Серия NFS
 
Другие игры
GTA 6 new!
Test Drive Unlimited 2
 

Система автопародии у Глюка

 

Число исключений ничтожно, лишь четыре оперы не стали источником заимствовани, Мнимая рабыня, Смущенный Парнас и Кавардак, или Дьявольская свадьба. Но в свете тотальности метода автопародии перечисленные оперы, а также те, в которых не найдены следы более ранних опер, следует считать потенциально пародийными - то есть такими, в которых еще не обнаружен факт самоплагиата.

Система автопародии у Глюка требовала скрупулезнейшей работы над текстом либретто каждой новой оперы, с тем чтобы привести в соответствие метроритмическую структуру его стихосложения с таковой в музыке пародируемого оригинала. Нередко эту работу выполнял сам Глюк, хотя он просил делать это и каждого своего очередного либреттиста. Особенно серьезным такое вмешательство было при повторном использовании материала, но более всего - при работе над французскими редакциями и новыми операми, предназначенными для Парижа. Здесь Глюк вступал в оживленный диалог со своими поэтами - и все это ради обязательного, на его вгзляд, использования музыки-плагиата. Подобную задачу Глюк поставил, в частности, перед Н. Ф. Гийяром. В письме от 17 июня 1778 года Глюк подробно объясняет поэту свои намерения и передает тщательно спланированный макет арии Ифигении в конце второго действия Ифигении в Тавриде.

На основе такого плана Гийяр должен был создать текст этой арии, хорошо согласованный в метроритмическом и содержательном отношении с арией Массимо Se mai senti spirarti sul volto из Милосердия Тита. Наряду с отдельными указаниями к каждой строке Глюк приводит итальянский текст арии Массимо, чтобы быть уверенным в том, что сможет получить от Гийяра произведение, которое допустило бы безболезненную подстановку его под музыку 1752 года. Однако просьба Глюка не была удовлетворена. Ж. Тьерсо полагает, что Гийяр не хотел помочь Глюку. Но это, понятно, не могло обескуражить такого человека, как Глюк. И в аналогичной ситуации, когда Гийяр прислал композитору очередной текст (для гимна Chaste de Latone из Ифигении в Тавриде), реформатор уже безо всяких консультаций сам привел эти строки в желаемое состояние: их музыкой должен был стать один из номеров балета Семирамида.

Автопародия в творчестве Глюка знаменует собой и вершину метода, и его закат. Повторяемый или обрабатываемый в новой опере материал из раннего произведения предъявляется только той публике и только в том городе, которые не были знакомы с оригиналом заимствования. Эта стыдливая риторика, вероятно, и возникла вследствие эволюции художественного сознания, с трудом преододевающего барочные, раннеклассицистские традиции и принципы музыкального мышления. В период 1760-1770-х годов, по-видимому, более, чем когда-либо, Глюка не устраивали эти принципы. Все настойчивее связывал он свои интересы с новой музыкой, обогащенной новым содержанием. Сколь сложным было продвижение к новому, как причудливо скрещивались в глюковском мышлении черты опосредованного, рационалистического и непосредственно эмоционального, можно судить хотя бы по эпизоду из истории создания Ифигении в Тавриде.

 

 
 

Website

 

Affiliates

 

Links

Рейтинг@Mail.ru
 

Need For Speed 2003 | Дизайн: ED9M | 27.05.2003.